http://m.007sbw.cn 2008-04-29 17:24 《中華工控網(wǎng)》翻譯
ABB Automation World 2008 focuses on productivity, energy usage
ABB “2008自動化世界”關(guān)注生產(chǎn)力和能源利用
April 28, 2008 -- Automation World, the largest cutomer event hosted by ABB, will showcase technology, services and innovations to help industrial companies and utilities improve their productivity and energy usage. The three-day show runs through May 1 in Houston, Texas.
4與人28日消息——由ABB主辦的最大的客戶活動“自動化世界”將展示幫助工業(yè)和公用事業(yè)公司提供其生產(chǎn)力和能源利用的技術(shù)、服務(wù)以及創(chuàng)新。這個為期三天的展會將從5月1號起在德克薩斯州的休斯頓市進行。
The event is designed for industrial power and automation industry end-users and decision makers. Some 2,500 customers, channel partners and ABB employees from each of the five divisions are expected to attend the conference and exhibition, which is among the largest single-company automation fairs in the world.
這項活動是專為工業(yè)電力和自動化工業(yè)的最終用戶和決策者舉辦的。預(yù)計大約有2500名的客戶、渠道合作伙伴和分別來自五個部門的ABB員工將出席本次會議和展覽,這個世界上最大的由單個公司組織的自動化展會之一。
This year's event is focused on the potential of collaboration to speed up innovation, share expertise and development costs, and compete more effectively on global markets.
今年的活動側(cè)重于加快創(chuàng)新的潛在合作,分享專業(yè)知識和開發(fā)成本,以及更有效地參與全球市場的競爭。
Automation World is an opportunity for industry professionals working in the electrical chain - from power generation to transmission to deployment of electricity into, and through, industrial and commercial plants, buildings and applications – to meet, see the latest automation technologies, and discuss with their peers the industry issues that concern them.
“自動化世界”是電力鏈,從發(fā)電到傳輸,到電力分配至工業(yè)和商業(yè)工廠、建筑和應(yīng)用等行業(yè)專業(yè)人士應(yīng)對、了解最新的自動化技術(shù),并與他們的同行業(yè)界討論其關(guān)心的問題的一個良機。
Automation World 2008 is a combination of workshops and exhibits.
“2008自動化世界”是研討會和展會的一個結(jié)合
Workshops and Technical Training Tracks: This year attendees can choose to attend any number of the 350 workshops that have been scheduled. Topics range from industry issues, to free technical training, to customer case studies. Participants will learn about everything from the most recent direct-current transmission technology to how to meet seismic standards with drive controls for motors. The presentations will be made by ABB professionals as well as customers. Each workshop will include a question and answer portion.
研討會和技術(shù)培訓(xùn)跟蹤:今年與會人士可以選擇參加任何數(shù)量的350個已排定的研討會。這些研討會的主題范圍從產(chǎn)業(yè)問題,到免費技術(shù)培訓(xùn),到客戶案例研究。與會者將了解到從最新的直流傳輸技術(shù)到如何利用電機驅(qū)動控制技術(shù)來滿足抗震標(biāo)準(zhǔn)的一切。ABB的專業(yè)人士以及客戶講舉辦一系列主題演講。每個研討會將包括一個問題和回答環(huán)節(jié)。
Exhibits: ABB will showcase the latest automation technologies in its portfolio in the 40,000 sq. ft. exhibit hall during the three-day conference. In addition, company’s technology partners will be exhibiting, so visitors can see how ABB works alongside vendors.
展覽:ABB將在這為期三天的會議期間,在四萬平方英尺的展廳里集中展示其業(yè)務(wù)組合的最新自動化技術(shù)。此外,公司的技術(shù)合作伙伴也將參展,所以參觀者可以看到ABB是供應(yīng)商是如何合作的。
Business Forum: Senior managers from companies in the industries we serve will also attend. The forum focuses on their non-technical challenges, such as planning, procurement, maintenance and management activities, as well as on issues such as strategic planning, and trends in technology and the global economy.
商業(yè)論壇:來自我們所服務(wù)行業(yè)公司的高級管理人員也將出席。論壇著重于他們的非技術(shù)性挑戰(zhàn),如規(guī)劃、采購、維修和管理活動,以及例如戰(zhàn)略規(guī)劃、科技潮流和全球經(jīng)濟等話題。
A chance to network: The Customer Advisory Board and the Automation World Planning Committee have put considerable emphasis on creating opportunities to network. Evening events for each day of the show include a welcome reception and dinner, an exhibitor reception, and an offsite reception at nearby Minute Maid Park, home to the Houston Astros.
聯(lián)絡(luò)機會:客戶諮詢委員會及”自動化世界“規(guī)劃委員會為創(chuàng)造聯(lián)絡(luò)良機也花費了相當(dāng)大的精力。每一天展會的晚上活動包括了一個歡迎酒會和晚宴,一個參展商酒會,以及一個靠近休斯頓太空人棒球隊主場美汁源公園的異地接待酒會。