国产精品久久久久久久久软件,国产成人久久久精品二区三区,国产成人无码一区二区三区在线 ,大又大粗又爽又黄少妇毛片,国产精品成人aaaaa网站

中國自動化學會專家咨詢工作委員會指定宣傳媒體
新聞詳情

2017年中國機器人市場將達13億美元

http://m.007sbw.cn 2014-01-10 16:08 《中華工控網(wǎng)》翻譯

Chinese Market for Robots to reach $1.3 Billion in 2017

2017年中國機器人市場將達13億美元

China’s market for industrial robots is estimated to rise to $1.3 billion in 2017, expanding at a compound annual growth rate (CAGR) of 10 percent from $810.4 million in 2012, according to a new report from IHS.

根據(jù)IHS的一份最新報告,中國工業(yè)機器人市場2012年為8.104億美元,并將以10%的年均復合增長率在2017年達到13億美元的規(guī)模。

An estimated over 29,000 industrial robots were sold in China in 2012, with unit shipments to increase by about 13 percent per year from 2013 to 2017, IHS predicts. By 2017, industrial robot unit shipments will reach more than 52,000 units.

IHS估計,2012年中國工業(yè)機器人銷售臺數(shù)為2.9萬臺,從2013年到2017年,出貨量將以每年大約13%的速度增長。到2017年,中國工業(yè)機器人銷售臺數(shù)將超過5.2萬臺。

“The growth rate for revenue is less than that of unit shipments because of the expanding market, fierce competition and technical advances lead to the price erosion,” said Jay Tang, industrial automation analyst for IHS.

IHS工業(yè)自動化分析師Jay Tang表示:”由于市場不斷擴大,競爭激烈,而且技術的進步導致價格的下降,因此,機器人的營收增長率低于單位出貨量的增長率。”

Articulated robots are the largest segment by robot type, accounting for 87 percent of the total market in 2012, and will remain so through 2017. Most of these robots will be used for welding applications in the automotive sector.

從機器人類別上來說,多關節(jié)機器人的份額最大,2012年占市場總額的87%,而且這一現(xiàn)狀將持續(xù)到2017年。大多數(shù)多關節(jié)機器人用于汽車領域的焊接應用。

From 2012 to 2017, revenues generated from selective compliance assembly robot arm (SCARA) robots are forecast to grow the fastest because the industries in which they are used are facing labor shortages and rising labor costs. Food and beverage, consumer electronics and electronics/electrical are three of the most labor-intensive industries, and robots are being used more in these areas.

從2012年至2017年,選擇順應性裝配機器手臂(SCARA)機器人受勞動力短缺和人工成本上漲的推動,將會是增長最快的機器人種類。食品飲料、消費電子、電子/電氣是勞動密集型產(chǎn)業(yè),機器人在這些行業(yè)的應用也將更廣泛。

Some articulated robot suppliers, in particular, are entering these areas with high performance-price ratio and flexible products. SCARA robot suppliers will continue to dominate here because of their lower prices, as well as experience and industry knowledge.

一些關節(jié)型機器人供應商,特地推出具有高性價比和靈活的產(chǎn)品,進入這些領域。 SCARA機器人供應商因為其較低的價格,以及經(jīng)驗和行業(yè)知識,將繼續(xù)在這里占主導地位。

Meanwhile, the market for linear robots is fragmented given the limited technology content of the machines and because they have the lowest of all robot prices. Linear robots are used to do simple work including handling operations, simple assembly and simple machining. There are many market leaders in niche markets, including rubber and plastics, electronics and metal processing.

與此同時,直角坐標系機器人市場因為技術門檻相對較低,價格也是所有機器人中最低的,因而市場集中度較低,主要是用來做簡單的工作,包括處理操作,簡單的組裝和簡單的加工。包括橡膠和塑料,電子和金屬加工等利基市場,有許多的市場領導者。

For their part, parallel robots are used to quickly pick up and assemble light payloads in the food/beverage/personal care and electronics industries. This market is very small and very few suppliers currently exist for this robot type.

對他們來說,并聯(lián)機器人被用于快速分揀和組裝輕載荷物體,主要應用行業(yè)為食品/飲料/個人護理產(chǎn)品及電子行業(yè)。目前并聯(lián)機器人在國內(nèi)的市場規(guī)模很小,供應商也很少。

Some international suppliers believe that parallel robots will be replaced by articulated types because the latter are getting faster. Still, establishing economies of scale here is difficult because the price of parallel robots is higher than that of other robots, even though some suppliers are developing new applications, such as polishing.

一些國際巨頭認為,并聯(lián)機器人將被關節(jié)型機器人代替,因為后者速度越來越快。然而,在這里建立規(guī)模經(jīng)濟是比較困難的,因為并聯(lián)機器人的價格比其他機器人高,盡管一些供應商正在開發(fā)新的應用,比如拋光。

At the other end of the spectrum, the market for cylindrical robots is decreasing because of their limited dexterity. As articulated robot sizes and prices decrease, they offer greater dexterity at competitive prices.

另一方面,市場對圓柱坐標機器人的需求正在減少,因為其靈巧性有限。由于關節(jié)型機器人的尺寸和價格下降,他們提供了更大的靈活性,而且價格也頗具競爭力。

Finally, for dual-arm robots, not many manufacturers have these machines available for commercial use, and no dual-arm robots were sold in China in 2012. IHS predicts that production of industrial robots in China will start with low-end applications, and as dual-arm robots are high-end products, they are unlikely to be produced from 2013 to 2017.

最后,沒有太多的廠商提供雙臂機器人用于商業(yè)用途,2012年也沒有雙臂機器人在中國銷售。HIS預計,工業(yè)生產(chǎn)機器人在中國將開始于低端應用,而雙臂機器人是高端產(chǎn)品,他們在2013至2017年都不太可能產(chǎn)生。

版權所有 工控網(wǎng) Copyright?2025 Gkong.com, All Rights Reserved